Friday, December 30, 2005

1. Heitmatkunde

Schneespaziergang am Nonnenstein

(im Naturpark Noerdlicher Teutoburger Wald und Wiehengebirge,
hier aus der Luft)

- also an dieser Stelle sozusagen etwas Heimatkunde.

The 30th December we had a little walk to the "Nonnenstein" in the Natural park Northern Teutoburg Forest and Wiehengebirge in order to show our visitours the beauty of our region... (o.

der Nonnenstein selbst, rund 270m ueber NN, ein 14m hoher Aussichtsturm
(im Jahr 1897 als Kaiser-Wilhelm-Turm errichtet)

the Nonnenstein tower -
about 270m over sea level, 14m high
(built in 1897)



und die Bismarcksaeule, 100m weiter (erbaut 1911):



Gebe zu, nicht ganz so spannend wie Schneemobil fahren aber auch ganz nett.

Manche fuehlen sich ganz wohl im weissen Element -


Some people enjoy the cold and the snow more than others.


- andere, wie z.B. die Triefnase da im Hintergrund und natuerlich ich Frostbeule, lassen sich eher selten zu einem kalten Spaziergang ueberreden.

Thursday, December 29, 2005

Die Franzosen kommen

Dann gabs noch eine zweite Bescherung als Familie Vedel am 29.12. eingetrudelt ist:

(Mme et Mr Vedel)

Then we had a second Christmas eve the 29th December.

Wednesday, December 28, 2005

im Kreis der Lieben

Heiligabend hat sich dieses Jahr vorallem durch viele kleine Geschenke, eher weniger Zankereien und eine gute Portion Wein - wie auch an den darauffolgenden Tage - ausgezeichnet.

Christmas at home:

meine zwei Schwesterherzen
Diana et Alexandra (mes soeurs)


Diana laesst sich bescheren...


... ansonsten gings sehr geruhsam zu...


... soweit man gelassen wird.

Monday, December 26, 2005



Ich hoffe Ihr hattet schöne Weihnachten! Kommt gut rein und liebe Gruesse aus Ostwestphalen!

I hope you had a nice Christmas! Best wishes for the New Year from Germany!

Friday, December 23, 2005

Bye John!

Kurz vor Weihnachten mussten wir uns noch von John (Techniker, Taucher und immer da wenn man ihn braucht) verabschieden der nach 25 Jahren entschieden hat sich wieder in Vorlesungen zu setzen und einen Master in Irland, Norwegen und der Niederlande machen wird. Der Abschied war fuer niemanden leicht, was aber keinen davon abgehalten hat schon um 15h nachmittags ordentlich zu bechern. (o:

die anderen Photos haben ihm nicht in den Kram gepasst
und schwups, weg war'n sie..


Before Chrismas we had to say bye to John - technician, diver, helping hand and friend - who decided to go back to college for a MSc after 25 years. We are gonna miss you!

Tuesday, December 20, 2005

noch nicht so weihnachtlich

...so ich mach mich jetzt hier mal so langsam vom Acker in die Ferien, aber weihnachtlich kommts hier noch nicht so rueber. Gerade heute morgen haben wir erst darueber geredet, dass es eher nach Osterferien ausschaut...

... we have 10
°C and sun, if I wouldn't be so sure I'm heading now for winter holidays one could assume its Easter and not Christmas by the end of the week.

Wishing all of you nice holidays,
schoene Weihnachtsferien,
Maggie

Saturday, December 17, 2005

da war doch was...

Ein kleines Ereignis gab es da doch letzte Woche, wie konnte ich das Vergessen: die Gruppen fuer die WM wurden ausgelost! Waer haette gedacht, dass eine Auslosung bei der man nichts gewinnen kann so spannend sein kann.

Kurz und schmerzlos und nicht in 6 Sprachen wie letzte Woche: Ghana ist in Gruppe E, zusammen mit Italien, USA und Tschechien. Spieltermine gibts hier.


Ghana will play in Group E, together with Italy, the States and the Czech Republic. (Dates for the games you can find here). That's the first time I really care a bit about football and I hope that I'll have warmed you up by June with my Ghana-in-the-worldcup-enthusiam. Start with some basic Ghana-Info here if you like - Wiki, of course...

Ich hoffe, dass ich Euch bis Juni ein bischen angesteckt habe und werde Euch hier und da immer Mal wieder mit ein bischen Info anfuettern! Vorerst koennt ihr ja erstmal hier ein bischen ueber Land und Leute lesen. Wiki, natuerlich...

Wednesday, December 14, 2005

Vocabulary - December '06

... so, jetzt lasse ich mal wieder was von mir hoeren, viel ist nicht passiert, Vince ist endlich wieder da, in einem Stueck und ich kann Euch gar nicht sagen wie froh ich bin. Viel ist aber nicht passiert und deshalb gibt es jetzt erstmal eine Vokabel des Monats:

Turloughs


Ueber den Burren Nationalpark hab ich Euch ja schon mal ein bischen erzaehlt. Er besteht hauptsächhlich aus treppenförmig aufeinandergeschichteten Kalksteinplatten. Mit der Zeit haben sich Vertiefungen gebildet, die im Winter oder auch bei intensivem Regen im Sommer vollaufen und dann zu Seen - sogenannten Turloughs - werden, wegen des karstigen Untergrundes aber schnell wieder austrocknen. Diese "Temporaer wasserfuehrende Karstseen" - so nennt man sie glaub ich zu Deutsch - sind nach der FFH-Richtline (Flora-Fauna Habitat-Richtlinie) geschuetzt.

- Skealoughan Turlough, County Mayo, Ireland -
- im Winter, in the winter, dans l'hiver -

Turloughs are so-called disappearing lakes, or "winter lakes" of the west of Ireland. They are seasonal wetlands which flood in the autumn to form lakes and dry up for the summer providing summer grazing for farm animals. Some of the water-fleas and shrimp are found no where else in Ireland. Turloughs and they are important winter habitats for birds.

- Skealoughan Turlough, County Mayo, Ireland -
- im Sommer, in the summer, dans l'été -

Das das jetzt unsere Vokabel des Monats ist haben wir der ploetzlichen Schreibwut von Chris zu verdanken. Oder besser dem Bestimmen von Schnecken, vor dem er sich drueckt. Auf jeden Fall darf ich gerade das ein oder andere Paper "Korrektur lesen" und Chris schreibt seine Doktorarbeit eben ueber Turloughs.

Uebrigens, dass die Bilder auch im Turlough-Artikel bei Wikipedia auftauchen, ist kein Zufall ... det war icke!

Wednesday, December 07, 2005


- Sicht aus meinem Fenster, viel zu frueh morgens -
- view from of my window, much too early in the morning -

Tuesday, December 06, 2005

gaehnende Leere!

Is ja alles schoen und gut und echt interessant von wegen andere Kulturen kennenlernen. Aber heute ist Nikolaus!!! Kann das mal jemand den Iren erklaeren? Warum war heut morgen nichts in meinen Stiefeln?? Und wo wir schon mal dabei sind: Wir hatten uebrigens letztes Wochenende den 2. Advent, auch das scheint hier irgendwie an der ganzen Nation vorbei gegangen zu sein. Wenigstens feiern se Weihnachten...

Ja, ich weiss, ich gehoere zu dieser dem Anschein nach verschwindend kleinen Minderheit von Deutschen die sich riesig auf Weihnachten freuen... sorry (o.

I learned today that the feast day of Saint Nicholas is celebrated in Austria, Switzerland, the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, the Netherlands, parts of France and Belgium, in Germany of course, but guess what - not in Ireland. My boot is empty!!! And they don't do advent wreaths, either... . Well, at least they celebrate Christmas!

Monday, December 05, 2005

Sonne, Strand und Meer

- naja, nicht ganz. Meer haben wir ja, Sonne auch - zumindest ab und zu, wenn auch nicht so richtig warm - aber Sandstraende gibts eher weniger. Da is nich viel mit Handtuch ausbreiten und in der Sonne brutzeln. Sieht zumindest nicht so einladend aus:


"Strand von Doolin, Nov. '05"
"the beach at Doolin, Nov. '05"
"la plage à Doolin, Nov. '05"


Thursday, December 01, 2005

Wart Ihr auch alle artig?

Der erste Advent ist rum, es ist Dezember die Staedte sind wahrscheinlich mitlerweile ueberall bei Euch geschmueckt (bei uns natuerlich auch), es laesst sich nicht mehr verleugnen - die Weihnachtszeit ist angebrochen. Und wie schaut's aus, wart Ihr auch alle artig? Ihr wisst ja, sonst kommt Knecht Ruprecht, mit der Rute oder vielleicht auch Schlimmeres:


(o.