abgesehen vom Tauchen
So richtig viel Freizeit hatte ich zwar waehrend meines Kurses in der ersten Woche nicht, aber so zwischendurch bin ich mal ein halbes Stuendchen am Meer Frische Luft schnappen gewesen und hab den Ausblick auf Lobos und Lanzerote genossen
During my first week of the course I had just enough time to stroll along shore promenade for a coffe break or
- und abends dann auf dem Weg zu den leckren Restaurants mit goettlichen Preisen am Hafen entlang.
pass at Corralejos harbour on the way to one of those lovely restaurants with irrestistable prices.
pass at Corralejos harbour on the way to one of those lovely restaurants with irrestistable prices.
In der zweiten Woche hat mir Vince dann ein bischen Gesellschaft geleistet. Ich hab in der ersten Woche ein bischen rangeklotzt damit wir auch ein bischen Zeit zusammen verbringen koennen, aber eigentlich hatte Vince mal wieder nur eines im Kopf: klar, surfen. Und bei den Preisen konnte er nicht widerstehen und hat gleich erstmal zugeschlagen - neues Board inklusive Taeschken.
hier mit der neuen Errungenschaft, the new board
Spot: El Muele, Lobos im Hintergrund / Lobos Island in the back
Spot: El Muele, Lobos im Hintergrund / Lobos Island in the back
In the second week Vince joined me - though all he had in mind was surfing, as usually. He couldn't resist the low prices and got himself a new board straight away.
drei Knirpse hatten ihn gleich im Schlepptau und haben - als "erfahrene Bodyboarder" ihn aus dem Wasser gepfiffenen und den besseren Spot gezeigt (o:
The experienced bodyboard crew at El Muele consisted of a bunch of "soon-teenagers" who welcomed Vince warmly and didn't seem to bother a lot for the age difference or a foreigner sharing their surf ground.
The experienced bodyboard crew at El Muele consisted of a bunch of "soon-teenagers" who welcomed Vince warmly and didn't seem to bother a lot for the age difference or a foreigner sharing their surf ground.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home